Hans Breuer – Co-founderHans has extensive localization experience as a freelance translator of Chinese and English to German. He has lived in Taiwan for over 20 years and uses his fluency in several languages to great effect in his role as S&H’s chief representative and supervising manager for all S&H localization projects. |
|
Stefan Hahn – Co-founderStefan was bitten by the game bug when he acquired a C64 at a young age and has been an avid gamer ever since. He started working as a freelance computer games translator shortly after enrolling in a masters program in Chinese studies and, after graduation, further indulged his passion for games and languages by co-founding S&H Entertainment Localization. Stefan assumed responsibility for strategic planning and finance at S&H. |
|
Tim Law - The Sound GuruAs our Sound Guru, Tim handles all projects involving music and sound creation. Tim has been writing, arranging, recording and producing music for over 10 years now. Mixing has also become his strong suit over the years. Located in Australia, he further adds to the internationality of our company. |
|
Fermín Moreno– Representative, SpainFermín has been an experienced translator and video games fan since the early '80s. His wide experience ranges from 8-bit platforms to the ultra-newest ones, including PCs and consoles. He began his career translating films and manuals as well as horror, fantasy and Sci-Fi novels, and is now a specialist in video game translation. A published Sci-Fi novelist, he also manages a small publishing house in Spain. |
|
Blanca Libia – Representative, SpainBlanca started as a proofreader of literary texts until she encountered the fascinating world of RPGs. A published writer and poet, she combines her interest in literature with her work as a proofreader of films and video games. She and Fermín are members of our Spanish team. |
|
Jürgen Bullin – Representative, GermanyJürgen worked at a film production company before becoming a freelance translator, combining his degree in English, German Linguistics and Literary Studies with his additional qualifications at the ARD.ZDF medienakademie, a renowned German film and TV academy. He works as a translator, scriptwriter, cameraman and director of PAL and HDTV productions and has been a video games addict for decades! |
|
Our Representatives in the UKWe work with a number of dedicated and experienced games localization translators and project managers in the UK, some of whom were LPMs at Gremlin/Infogrames/Atari and EA. |
|









